The War for Independence of 1808—1814 in commemorative practices in contemporary Spain
Table of contents
Share
QR
Metrics
The War for Independence of 1808—1814 in commemorative practices in contemporary Spain
Annotation
PII
S0044748X0008706-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Anastasiya Yeshchenko 
Affiliation: Saint Petersburg State University
Address: Russian Federation, Saint-Petersburg
Edition
Pages
46-54
Abstract

The article is devoted to the representation and perception by the Spaniards of the events of the War of 1808-1814, which became an important part of the national identity in the XIX century. On the example of commemorative practices of contemporary Spain - ways to mobilize the memory about the war, the author shows how the interpretation of these events has deformed and changed. The article outlines the features of the celebration of the 200-th anniversary of the beginning of the War, the main historical images that accompanied the celebration. The politics of memory, the ways of organizing a holiday that translates and defines the unified system of values, illustrate the problems that contemporary Spain, traumatized by franquismo and em-barked upon the path of democratization, faces.

Keywords
the War for independence of Spain, Dos de mayo uprising, Constitution of Cádiz, politics of memory
Received
25.12.2019
Date of publication
03.04.2020
Number of purchasers
40
Views
2326
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf Download JATS
1

Национальный суверенитет, провозглашенный Кадисской конституцией 19 марта 1812 г., стал отправной точкой испанского национализма и ключевым событием в истории нации, заявившей о себе 2 мая 1808 г. восстанием на улицах Мадрида. «Испанская нация свободна и независима и не может быть собственностью ни семьи, ни отдельного человека» — таков был итог борьбы испанских патриотов [1, с. 3].

Статья заняла третье место в конкурсе молодых исследователей, прошедшем в рамках четвертого международного форума «Россия и Иберо-Америка в глобализирующемся мире: история и современность», который состоялся в Санкт-Петербурге в октябре 2019 г.
2 Дальнейшее осмысление событий 1808—1814 гг. вписывалось в формулу, высказанную Эрнестом Ренаном в его ставшей знаменитой речи «Что такое нация?». Историк заявил: «Забвение или лучше сказать историческое заблуждение является одним из главных факторов создания нации» [2, с. 92]. Постепенное уничтожение наполеоновской Испании как исторического этапа из памяти народа, закрепление термина «война за независимость» в середине XIX в. влекли за собой появление концепции, устра-нившей противоречия 1808—1814 гг. Война являлась справедливой борьбой с «тираном Европы», в которой народ, спонтанно поднявшийся на защиту родины, разбил лучшую армию в мире. Сохранение памяти о войне, игравшей важную консолидирующую роль, шло рука об руку с процессом национального строительства, проходившим в Испании с большими трудностями [3, с. 49]. Отголоски этого непростого процесса отчетливо слышны в недавнем каталонском кризисе, а переосмысление событий 1808—1814 г., неизменно сопровождается болезненным вопросом о смысле нации.
3 Героические, но сложные по своей сути события 1808—1814 гг. предоставляют обильный материал для осмысления испанской идентичности. Ключевую роль в этом процессе на протяжении XIX, а затем и ХХ вв. играла концепция «двух Испаний» — «либеральной» и «консервативной». Ответ на вопрос, за что развернулась борьба в 1808—1814 гг. — за свободу и либеральные ценности или за веру и короля — в зависимости от эпохи и политических предпочтений мог быть различным.
4

В годы гражданской войны 1936—1939 гг. образы войны за независимость использовались как республиканцами, так и фалангистами для борьбы друг с другом. Популярны были герои восстания 2 мая 1808 г. Мануэла Маласанья, Луис Даоиc и Педро Веларде [4, с. 90]. Стихи Хуана Баутисты Арриасы Los Defensores de la Patria («Защитники родины») на музыку Карлоса Паласио стали песней республиканцев*. В период правления каудильо события гражданской войны трактовались как вторая война за освобождение нации от врагов, воплощавших собой «антиИспанию», которая включала в себя сепаратизм, атеизм, трудовое движение, т.е. все то, с чем ассоциировались республиканцы. В 1958 г., в период правления Франсиско Франко, прошло второе крупное празднование начала войны за независимость после столетнего юбилея 1908 г.

* Речь идет о стихах: Vivir en cadenas ¡cuán triste vivir! Morir por la patria, ¡qué bello morir! (Жить в оковах, как грустно жить! Умереть за Родину, как прекрасно умереть!). Музыка к ним была написана Фернандо Сором, который в 1810 г. перешел на службу к королю Жозефу Бонапарту (1808—1813).
5 После смерти Франко в 1975 г. Испания предприняла попытку перейти от диктатуры к демократии. Следствием этого процесса стало принятие 6 декабря 1978 г. новой конституции, провозгласившей Испанию «государством автономий» и закрепившей принцип солидарности. Тем не менее национальная проблема по-прежнему стоит довольно остро. Это во многом объясняется и объективными факторами: Испания сформировалась как полиэтничное государство, что закономерно приводит к сепаратизму ряда областей; страна потерпела неудачи в национальном строительстве в XIX в., а также вошла в Евросоюз с его курсом на разрушение национальной идентичности и культуры, что снизило сплоченность испанцев. Сейчас в Испании все чаще звучат слова об «истощенной нации», которая противопоставляется «щедрой» и «обильной» Испании кадисских либералов. «…От той неистовой нации 1812 г. сегодня едва ли что-то осталось, или только образ», сетует современный историк [5]. В подобные периоды важную роль начинает играть политика памяти как механизм объединения нации.
6 В 1985 г. король Хуан Карлос I открыл памятник погибшим за Испанию (Monumento a los Caídos por España) на площади Верности в Мадриде (Plaza de la Lealtad) в присутствии участников гражданской войны, которые в 1936—1939 гг. находились по разные стороны баррикад. Монумент, построенный в 1840 г. в память о жертвах восстания 2 мая 1808 г. теперь стал символом всех погибших за Родину [6]. Продолжением этого процесса, направленного на примирение нации, стал закон об исторической памяти 2007 г., осудивший диктатуру Франко и реабилитировавший жертвы франкизма.
7 С другой стороны, переосмысление испанской идентичности и постепенная демократизация способствовали ревизии историографии. У истоков этого процесса стоял Хосе Альварес Хунко, написавший в 1994 г. статью «Изобретение войны за независимость» (La invención de la Guerra de la Independencia) [4]. В ней историк заявил, что война 1808—1814 гг. с формальной точки зрения не имела отношения к войне за независимость. Хунко объяснил это тем, что основные столкновения происходили между английской и французской армиями, массовым сотрудничеством с Наполеоном в годы войны, а также тем, что герилья не играла решающей роли в окончательной победе испанцев. Хунко также обратил внимание на сам термин, который, по его мнению, появился лишь в 20-е годы XIX в. как эхо освободительных войн в Латинской Америке. Сформированный миф, по словам историка, использовался либеральными элитами в процессе конструирования единой испанской нации [7]. В преддверии 200-летнего юбилея историк и журналист Антонио Элорса вступил в полемику с Х.Хунко в издании El País, где назвал его версию событий оправданием каталонского сепаратизма [8]. Элорса писал, что идея нации, которая имеет глубокие исторические корни, присутствовала в текстах с 1808 г., а принятая в 1812 г. конституция стала следствием появления нации.
8 Наступивший 200-летний юбилей начала войны в 2008 г. широко отмечался по всей Испании, стал хорошим поводом для публикации источников и дальнейшего пересмотра сложившегося взгляда на события 1808— 1814 гг. [9]. Появились исследования, развенчивающие мифы о ключевых эпизодах этой войны [10]. В некоторых работах была высказана идея о том, что восстание 2 мая 1808 г. в Мадриде, один из ключевых эпизодов борьбы, не являлось спонтанным, а было подготовлено сторонниками Фердинанда VII [11]. Прослеживаются отказ от романтизации герильи, которая часто носила черты бандитизма и личной выгоды, а также признание Наполеоновской Испании и дальнейшее изучение феномена «офранцуженных» — «хосефинос», с которых сняли клеймо национальных предателей [9, 12].
9 Добавим, что масштабный и зрелищный 200-летний юбилей быстро стал самостоятельным предметом изучения. Статьи, так или иначе затрагивающие данную тему, опубликовали ведущие испанские журналы [9, 12, 13]. Едва ли не главным героем праздника оказался либерализм как факт испанской истории, родившийся в жестокой борьбе за свободу и демократию [14]. А важным результатом войны стало «вступление в политическую современность, т.е. в политическую вселенную либерализма» [13]. 2 мая постепенно превратилось в праздник города Мадрида, который ежегодно отмечается в течение недели в преддверии дня Исидора Мадридского (15 мая), небесного покровителя испанской столицы. Ключевым элементом этого дня является военный парад в память о действиях испанских военных, в частности, Даоиcа и Веларде при обороне артиллерийского парка Монтелеон в 1808 г., памятник которым расположен в центре столицы.
10 Двухсотлетний юбилей знаменитого El Dos de mayo обозначил основные образы в памяти испанцев, связанные с восстанием. Вполне предсказуемо ими стали персонажи полотен Франсиско Гойи, самые известные и узнаваемые символы войны 1808—1814 гг. Гойя, придворный художник «незваного» короля Жозефа, был буквально растворен в Мадриде. На площади собора Альмудена школьники могли собрать головоломку в виде картины «Расстрелы 3 мая» (1814, Прадо, Мадрид), во время шоу каталонской группы 6 Goyas 6 было изображено шесть полотен художника. Вечером в городе был воссоздан бой с мамелюками, кавалерией Великой армии, что являлось отсылкой к картине Гойи «2 мая в Мадриде» (1814, Прадо, Мадрид), а еще позже на площади Сибелес состоялся спектакль, в ходе которого инсценировались уже упомянутые «Расстрелы 3 мая» Гойи. Более 200 работ художника, главными из которых снова стали «2 и 3 мая», представил музей Прадо, многочисленные экспозиции были открыты в других музеях и культурных центрах города [15]. Символичной стала выставка под названием «Испания 1808—1814 гг. Вооруженная нация», организованная в театре Fernán Gómez в Мадриде. На ней были выставлены разнообразные материальные источники событий: оружие, униформа, печатные тексты, сатирические гравюры и т.д. Основная идея выставки состояла в том, чтобы показать идеологическую борьбу, которая шла параллельно с военными операциями. Выставка отразила пересмотр историографии и ее ключевых сюжетов: наличие гражданской войны, роль женщины, проблемы памяти и развитие идей в годы войны [16].
11

С 2010 по 2013 г. в Испании отметили 200-летие Кадисской конституции. Эпицентром праздников стала Андалусия. В 2010 г. Сан-Фернандо отпраздновал начало деятельности Кадисских кортесов, передав в 2011 г. эстафету городу Чиклана-де-ла-Фронтера, где произошла знаменитая битва, изображенная на одноименном полотне наполеоновского генерала и художника Луи-Франсуа Лежена. В 2012 г. в Кадисе вспоминали принятие «первой либеральной конституции». Цель мероприятий также заключалась в том, чтобы связать принятие конституции с освободительными движениями в Латинской Америке*. Празднования внес в свой календарь ЮНЕСКО. Сознательно игнорируя наличие Байоннской конституции, принятой в 1808 г. под давлением Наполеона, провозгласившей ряд свобод, испанцы подчеркивали, что либерализм имеет национальную основу и вовсе не является чем-то наносным и чуждым национальной истории.

* В 1812 г. была изготовлена медаль, на обороте которой была изображена аллегория Испании и Латинской Америки, национальное единство которых было провозглашено Кадисской конституцией (Cap.1, art.1). Ее создание связано с инициативой двух частных лиц — Р.Лосано и дона С.Гонсалеса Карвахаля. Целью современных праздников являлась иллюстрация единства испаноговорящих стран обоих полушарий, основанного на демократических ценностях.
12 В то же время коммеморации — способы мобилизации памяти, посвященные 200-летию Кадисской конституции в 1812 г., — отразили стремление пересмотреть сложившуюся историческую концепцию. Это проявилось, например, в характере публикаций ведущих испанских газетах, которые вышли под такими заголовками: «Наследие 1812 г. пересмотрено» [17], «Празднование 200-летия — это благоприятный момент для пересмотра канонической истории» [18]. Х.А.Хунко расценивал Кадисскую конституцию как первую попытку установить свободу в Испании и призывал отказаться от идеи возвеличивания нации в постнациональную эпоху.
13 Для самого Кадиса юбилей стал проявлением слабости и неэффективности местной администрации. Описывая местные выборы в Андалусии, совпавшие с празднованием юбилея, издание El País отмечало, что «на данный момент ни один кандидат не осмелился предложить то, что сделали «отцы» Кадисской конституции в 1812 г. (ст. 13, Глава III): целью правительства является счастье нации» [19]. «Всемирное торжество памяти», связанное, помимо критики официальных версий историй, с активным использованием прошлого в туристических и коммерческих целях не обошло Испанию стороной [20]. Реконструкции народных восстаний, ставших городским праздником, открытие мемориальных досок, тиражирование репродукций картин уже не раз упомянутого Гойи, рестораны с характерным названием Dos de mayo, изображения героинь обороны Сарагосы на остановках, комиксы «Война за независимость» и т.п. стали способом популяризации истории.
14

В современных испанских коммеморациях присутствует значительная доля регионализма: каждый город стремится подчеркнуть свою роль в войне за независимость. Для подобных праздников характерно сочетание исторической основы и развлечений, которые часто не имеют прямого отношения к событиям*. Как справедливо заметил Марк Ферро, в Испании история дает повод для праздника [21]. Так, 2 мая реконструкции и представления проводятся в Мостолесе (часть провинции Мадрид). Для Мостолеса собственными героями являются Андрес Торрехон и Симон Эрнандес, выступившие против французов. Для жителей до сих пор важны слова, сказанные более двухсот лет назад: «Мы испанцы, и необходимо, чтобы мы погибли за короля и родину (курсив мой. А.Е.), вооружившись против нескольких предателей, которые под видом дружбы и союза хотят наложить на нас тяжелое иго после захвата августейшего короля» [22]. Одновременно налицо деформация прошлого и его адаптация к современной ситуации, отразившаяся, например, в речи мэра Мостолеса. События 2 мая начали «борьбу за равенство, свободу и демократию для всех, что привело к провозглашению первой испанской конституции 1812 г. к сожалению, в те годы мы не могли гарантировать равенство, свободу или демократию на прочной основе, что удалось Конституции 1978 г.» (курсив мой. — А.Е.) [23].

* В 2019 г. Маласанья, район Мадрида, названный в честь Мануэлы Маласаньи, погибшей в ходе восстания 2 мая, проводил свои собственные праздники, рассчитанные главным образом на молодежь, где наряду с выступлениями музыкальных групп, перед памятником Л.Даоису и П.Веларде исполнялись танцы болливуда (!), был проведен фестиваль пены, организованный пожарными и т.п.
15 Другой региональной коммеморацией стало восстание 19 марта 1808 г. в Аранхуэсе, которое привело к отречению Карла IV и вступлению на престол Фердинанда VII. Сейчас праздник Восстания в Аранхуэсе (Las fiestas del motín de Aranjuez) — международный туристический день, который отмечается с 1982 г. каждый год в начале сентября. «Праздник восстания» заменил традиционные сентябрьские сельскохозяйственные ярмарки. Сценарий опирается на легендарные «Национальные эпизоды» Бенито Перес Гальдоса («19 марта и 2 мая») и «День гнева» современного писателя Переса Реверте [24]. В восстании и нападении на дворец некогда ненавистного дона Годоя, фаворита королевы, участвуют жители города, которые на один день превращаются в актеров и переодеваются в национальные костюмы. Декорациями служат уже упомянутые полотна Ф.Гойи. Инсценировка мятежа происходит на площади Пар, а ареной народного восстания становится Королевский дворец. «Un motín para divertirse (восстание для развлечения), цель которого состоит в том, чтобы вспомнить факты, предшествующие «Пепе» (Кадисской конституции)», — заявляет мэр Аранхуэса [25] (курсив мой. — А.Е.). Представление сопровождается традиционными для Испании иллюминациями, которые также активно использовались наполеоновской администрацией в годы войны за независимость.
16 Сарагоса, столица Арагона, — области, которая отличилась своим сопротивлением и одновременно стала центром наполеоновской Испании, — в октябре проводит серию праздников в честь Мадонны дель Пилар. Они включают в себя торжества, посвященные, в частности, героиням войны за независимость. В Сарагосе также ежегодно отмечается день начала первой осады в июне, день капитуляции в феврале, проводятся реконструкции битвы, где главным действующим героем является генерал Хосе Палафокс.
17

Сегодня главный национальный праздник Испании проходит 12 октября (день открытия Америки Колумбом в 1492 г.)*, который берет свое начало в XIX в. как день «испанской расы» (испанидад). Однако выбор данной даты для национального праздника не является бесспорным, вызывающим всеобщий энтузиазм и одобрение. В статье с характерным заголовком «Больше Аргуэльеса** и меньше Колумба» автор указывает на то, что, если «Испания и является нацией, ее праздниками могут быть только две даты —19 марта, дата, когда испанцы получили в Кадисе в первый раз свободу и 6 декабря***, день, в который Испания была создана как гражданская нация, примиренная со своим политическим и культурным плюрализмом» [26]. Подобное утверждение свидетельствует о потребности в национальной риторике среди испанцев, облаченной в либеральные одежды. Отражением политического кризиса 2018 г. в Испании стала приостановка дня Святого Георгия в Барселоне (Сан-Хорди). Под угрозой также оказалось проведение дня 2 мая в связи с отставкой Кристины Сифуэнтес с поста председателя автономного сообщества Мадрид, что стало символичным отражением слабости двух регионов [27]. В 2018 г. официальную часть праздника 2 мая омрачила также демонстрация феминисток, проведенная под лозунгами «сегодня нечего праздновать».

* Эта дата имеет еще одно символическое значение: 12 октября в Испании отмечали день Мадонны дель Пилар. Сейчас центром праздника стала Сарагоса.

** Агустин Аргуэльес (1776—1844) как депутат Кортесов стал в каком-то смысле символом Кадисской конституции («La Pepa»). Представляя текст, он заявил: «Испанцы, теперь у вас есть родина».

*** 6 декабря 1978 г. на референдуме была принята современная конституция Испании.
18 Таким образом, события войны за независимость, во многом мифологизированные в XIX в., способствовали тому, что испанцы осознали свое национальное единство. «Эпоха всемирного торжества памяти» вызвала пересмотр интерпретации войны за независимость. Тем не менее, несмотря на ревизию историографии, основные образы, связанные с событиями 1808—1814 гг., довольно прочно закрепились в массовом сознании испанцев. В современной Испании, травмированной франкизмом, существует серьезная потребность в гражданской риторике и либеральной трактовке собственного прошлого, что отражается в организации праздников, призванных транслировать объединяющие граждан ценности. Сейчас в рамках коммеморации El Dos de mayo постепенно теряет свое историческое значение, и все большую роль начинает играть Кадисская конституция, принятая в 1812 г. и олицетворяющая начало истории современной Испании.

References

1. Constitución política de la Monarquía Española: promulgada en Cádiz a 19 de Marzo de 1812. Cap. 1, art. 2. Cadiz, en la Imprenta Real, 1812. p. 110.

2. Renan Eh. Chto takoe natsiya? Sobranie sochinenij v 12-ti tomakh, Perevod s frantsuzskogo pod redaktsiej V.N. Mikhajlovskogo, T.6. Kiev, 1902, ss. 87-101.

3. Junco J.A. El nacionalismo español: las insuficiencias en la acción estatal. Historia Social, 2001, no 40: La Construcción Imaginaria de las Comunidades Nacionales, pp. 29-51.

4. Junco J.A. La invención de la Guerra de la Independencia. Studia Histórica, 1994, no 12, pp. 75-99.

5. López Alcañiz V. La nación exhausta. Público, 12.10.2013. Available at: https://blogs.publico.es/dominiopublico/7868/la-nacion-exhausta/ (accessed 23.06.2019)

6. El Rey inaugura el monumento a los caídos por España en presencia de ex combatientes de los dos bandos. El País, 23.11.1985. Available at: https://elpais.com/diario/1985/11/23/espana/501548405_850215.html (accessed 23.06.2019).

7. Junco J.A. Las deformaciones de la memoria. El País, 7.12.2014. Available at:https://elpais.com/elpais/2014/12/03/opinion/1417620379_683896.html (accessed 23.06.2019).

8. Elorza A. La nación española. El País, 21.11. 2005. Available at: https://elpais.com/diario/2005/11/21/opinion/1132527606_850215.html (accessed 23.06.2019).

9. Luis J-Ph. Déconstruction et ouverture: l’apport de la célébration du bicentenaire de la guerre d’indépendance espagnol. Annales historiques de la Révolution française, 2011. N 366, pp. 129-151.

10. Demange Ch. El dos de mayo: mito y fiesta nacional, 1808-1958. Marcial Pons Historia, 2004, 307 p.

11. La Parra E. Fernando VII : impulso y freno a la sublevación contra Napoléon. Mélanges de la Casa de Velàzquez, 2008, no 38-1, pp. 33-52.

12. Aymes J.-R. La commémoration du bicentenaire de la Guerre d’Indépendance (1808-1814) en Espagne et dans d’autres pays. Cahiers de civilisation espagnole contemporaine, 2009.

13. Brena R. Las conmemoraciones de los bicentenarios y el liberalismo hispánico: ¿historia intelectual o historia intelectualizada? Ayer, 2008, N 69, pp. 189-219.

14. Duran A.S. Ispanskij liberalizm XIX veka: ot idealov natsional'nogo suvereniteta k konstitutsionalizmu. Nauchnyj ezhegodnik IFiP UrO RAN, 2017, T. 17, Vyp. 4, ss. 53-80.

15. Madrid, en fiestas. Guía para no perderse los principales fastos del Dos de Mayo. El País, 30.04.2008. Available at: https://elpais.com/elpais/2008/04/30/actualidad/1209543444_850215.html (accessed 23.06.2019).

16. España, 1808-1814. La nación en armas. Portal web del Ayuntamiento de Madrid, 12.02.2008. Available at: https://www.madrid.es/portales/munimadrid/es/Inicio/Actualidad/Noticias/Espana-1808-1814-La-nacion-enarmas/?vgnextfmt=default&vgnextoid=9ceca-de74ad08110VgnVCM1000000b205a0aRCRD&vgnextchannel=a12149fa40ec9410Vgn-VCM-100000171 f5a0aRCRD (accessed 23.06.2019).

17. Fradera J.M. El legado de 1812 revisado. El País, 30.07.2012. Available at: https://elpais.com/elpais/2012/06/20/opinion/1340208561_488220.html (accessed 23.06.2019).

18. Junco J.A. Cultura y libertad. El País, 1.02.2012. Available at: https://elpais.com/cultura/2012/02/01/actualidad/1328113083_132126.html (accessed 23.06. 2019).

19. Diez A. La Constitución de Cádiz, en campaña. El País, 20.03/2012. Available at: https://elpais.com/politica/2012/03/20/actualidad/1332227223_933454.html (accessed 23.06. 2019).

20. Nora P. Vsemirnoe torzhestvo pamyati. Zhurnal'nyj zal. Available at: http://magazines.russ.ru/nz/2005/2/nora22.html (accessed 23.06.2019).

21. Ferro M. Kak rasskazyvayut istoriyu detyam v raznykh stranakh mira. M., Vysshaya shkola, 1992, 309 s.

22. Guía para vivir las fiestas del 2 de Mayo en Madrid. ABC visitar, 01.05.2017. Available at: https://www.abc.es/plan-b/visitar/abci-guia-para-vivir-fiestas-2-mayo-madrid-201704302142_noticia.html (accessed 23.06. 2019).

23. Programa de fiestas de mano. Available at: https://www.mostoles.es/es/noticias/alcaldesa-anima-mostolenas-mostolenos-participen-fiestasficheros/768690PROGRAMA%20DE%20FIES-TAS%20DE%20MANO.PDF?usePlugin=true (accessed 23.06. 2019).

24. Las fiestas del Motín de Aranjuez, 2003. Available at: http://www.arannet.com/aranjuez/motin.htm#L1 (accessed 23.06. 2019).

25. Serrato F. Un motín para divertirse. El País, 30.08.2018. Available at: https://elpais.com/ccaa/2018/08/29/madrid/1535555200_034176.html (accessed 23.06. 2019).

26. Ramon de J.C. Más Argüelles y menos Colón. El País, 9.10.2018. Available at:https://elpais.com/elpais/2018/10/08/opinion/1539021401_632191.html (accessed 23.06. 2019)

27. Mendez L. Sant Jordi y el 2 de Mayo, dos fiestas en crisis. El mundo, 22.04.2018. Available at: https://www.elmundo.es/espana/2018/04/22/5adb855146163f51688b456f.html (accessed 23.06. 2019).

Comments

No posts found

Write a review
Translate