Дополнительные библиографические источники и материалы
1. Долинин А. Испанские переложения Пушкина. ("На Испанию родную." и "Чудный сон мне Бог послал."): Опыт реконструкции замысла//Долинин А. Пушкин и Англия. М.: Новое литературное обозрение, 2007.
2. Старк В.П. Притча о сеятеле и тема поэта-пророка в лирике Пушкина//Пушкин. Исследования и материалы. Т. XIV. Л.: Наука, 1991.
3. Пушкин А.С. Собрание сочинений. В 10 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1974.
4. Сайтанов В.А. Третий перевод из Саути//Пушкин. Исследования и материалы. Т. XIV. Л.: Наука, 1991.
5. Сурат И. "Родрик": житие великого грешника//Новый мир. 1997. № 3.
6. Черняев Н.И. Критические статьи и заметки о Пушкине. Харьков, 1900.
7. Заславский О.Б. Двойная структура "Выстрела"//Новое литературное обозрение. 1997. № 23.
8. Заславский О.Б. Магический шаблон. О "Станционном смотрителе" А.С. Пушкина//Wiener Slawistischer Almanach, 2001. Т. 48.
9. Заславский О.Б. Структурные парадоксы пушкинского "Отрывка" ("Не смотря на великие преимущества...")//Philologica. 2003/2005. Т. 8. № 19/20.
10. Пильщиков И.А., Шапир М.И. Стихотворец и публика в пушкинском отрывке "Не смотря на великие преимущества..." (Дополнения к комментарию)//Philologica, 2003/2005. Т. 8. № 19/20.
11. Заславский О.Б. Структурные парадоксы русской литературы и поэтика псевдооборванного текста//Sign systems studies. 2006. Vol. 34 (1).
12. Заславский О.Б. "Сцены из рыцарских времен": Обрыв сюжета как признак завершенности текста//Toronto Slavic Quarterly. 2010. No 32.
13. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.
14. Заславский О.Б. "Нежданная шутка" в "Моцарте и Сальери" А.С. Пушкина//Известия РАН. Серия литературы и языка. 2003. T. 62. № 4.
15. Пеньковский А.Б. Нина. Культурный миф золотого века русской литературы в лингвистическом освещении. М.: Индрик, 2003.
16. Рецептер В.Э. "Я жду его": Скрытый сюжет "Скупого рыцаря"//Звезда. 2001. № 2.
17. Рецептер В.Э. "Perpetuum mobile", или Тайна пушкинских финалов//Звезда. 2010. № 9.
Комментарии
Сообщения не найдены